Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 早速のご返信をありがとうございます。 キャディーバッグがあるので、以下の車種でお願いします。 <希望車種> "Hotel Van (Toyota Gra...
翻訳依頼文
早速のご返信をありがとうございます。
キャディーバッグがあるので、以下の車種でお願いします。
<希望車種>
"Hotel Van (Toyota Grandia) Php 3,000 per van per way"
なお私たちのフライト情報は以下です。
<フライト情報>
FLIGHT NO
PR431
東京からの出発時間
TOKYO(NARITA) /5月4日 09:30am
マニラの到着時間
MANILA /5月4日 13:20pm
明日は、宜しくお願いします。
3_yumie7
さんによる翻訳
Thank you for your prompt reply.
I have a caddy bag, so please arrange the following type of car:
[Type of car that we desire]
"Hotel Van (Toyota Grandia) Php 3,000 per van per way"
Flight Information
FLIGHT NO
PR431
Departure time from Tokyo:
TOKYO(NARITA) /May 4th, 09:30 am
Arrival time to Manila:
MANILA /May 4th 13:20 pm
Looking forward to seeing you tomorrow.
I have a caddy bag, so please arrange the following type of car:
[Type of car that we desire]
"Hotel Van (Toyota Grandia) Php 3,000 per van per way"
Flight Information
FLIGHT NO
PR431
Departure time from Tokyo:
TOKYO(NARITA) /May 4th, 09:30 am
Arrival time to Manila:
MANILA /May 4th 13:20 pm
Looking forward to seeing you tomorrow.