Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 メッセージの件了解いたしました。 もちろん喜んで商品の交換をさせていただきます まずはアマゾンのカスタマーセンターで 商品交...
翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
メッセージの件了解いたしました。
もちろん喜んで商品の交換をさせていただきます
まずはアマゾンのカスタマーセンターで
商品交換の手続きが必要となりますので
下記へご連絡お願いいたします。
不明点やお困りのことがあればご連絡ください。
メッセージの件了解いたしました。
もちろん喜んで商品の交換をさせていただきます
まずはアマゾンのカスタマーセンターで
商品交換の手続きが必要となりますので
下記へご連絡お願いいたします。
不明点やお困りのことがあればご連絡ください。
Thank you for your reply.
I understood the message.
My pleasure to exchange the items.
Firstly, please contact below, due to exchange items with Amazon customer center.
Please do not hesitate to contact us, if you have any question.
I understood the message.
My pleasure to exchange the items.
Firstly, please contact below, due to exchange items with Amazon customer center.
Please do not hesitate to contact us, if you have any question.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 6分