Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 音が聞こえない、音トビなど、初期不良の際には 交換等ご対応させていただきます。 コレクターズ商品となりますので、ご理解ある方のみご入札お願いいたします。
翻訳依頼文
音が聞こえない、音トビなど、初期不良の際には
交換等ご対応させていただきます。
コレクターズ商品となりますので、ご理解ある方のみご入札お願いいたします。
交換等ご対応させていただきます。
コレクターズ商品となりますので、ご理解ある方のみご入札お願いいたします。
sujiko
さんによる翻訳
I will exchange the record if you find an initial defect such as you cannot hear the sound
and it skips.
As it is an item of collectors, would only those who understand it make a bidding?
and it skips.
As it is an item of collectors, would only those who understand it make a bidding?