Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせいただきありがとうございます。 こちら確認しまして、paypal上のお支払いが完了していないようです。 お手数ですが、あなたのメールアドレ...
翻訳依頼文
お問い合わせいただきありがとうございます。
こちら確認しまして、paypal上のお支払いが完了していないようです。
お手数ですが、あなたのメールアドレスにpaypalのお支払い案内を送りました。
こちらから再度、お支払いをお願いします。
確認でき次第、お品物をお送り致します。
こちら確認しまして、paypal上のお支払いが完了していないようです。
お手数ですが、あなたのメールアドレスにpaypalのお支払い案内を送りました。
こちらから再度、お支払いをお願いします。
確認でき次第、お品物をお送り致します。
umigame_dora
さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.
After checking the status, it seems that the payment has not been completed via PayPal.
Sorry to bother you but I sent a PayPal payment link to your email address, so please proceed to make a payment again.
We will ship out the item as soon as the payment is confirmed.
After checking the status, it seems that the payment has not been completed via PayPal.
Sorry to bother you but I sent a PayPal payment link to your email address, so please proceed to make a payment again.
We will ship out the item as soon as the payment is confirmed.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
umigame_dora
Starter
米国在住10数年になります。化学品輸入販売の仕事をしております。貿易、ビジネス、技術分野等で翻訳のお手伝いをさせて貰えればと思います。翻訳の機会を通して、...