[日本語から英語への翻訳依頼] 請求書を①と②に分けてもらえますか?paypalのインボイスも同様でお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は umigame_dora さん tenshi16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

soundlikeによる依頼 2017/04/13 01:12:38 閲覧 12532回
残り時間: 終了

請求書を①と②に分けてもらえますか?paypalのインボイスも同様でお願い致します。

umigame_dora
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/04/13 01:16:48に投稿されました
Could you divide your invoice for ① and ②, and do the same for a PayPal invoice as well.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/04/13 01:18:10に投稿されました
Could you please separate the invoice to ① and ②? also do the same with the PayPal invoice, please.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。