Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちは今までFOBで出荷をしていると思っていました。 今回のやり取りでそれが明確になりました。 私たちが手配した海上輸送の会社にもEXWで話を進めても...
翻訳依頼文
私たちは今までFOBで出荷をしていると思っていました。
今回のやり取りでそれが明確になりました。
私たちが手配した海上輸送の会社にもEXWで話を進めてもらうように連絡をしました。
あなたのご協力に感謝します。
今回のやり取りでそれが明確になりました。
私たちが手配した海上輸送の会社にもEXWで話を進めてもらうように連絡をしました。
あなたのご協力に感謝します。
bluejeans71
さんによる翻訳
We assumed that you had shipped items on FOB until now.
This transaction convinced us that we were right about that.
We contacted the company specializing in marine transport to proceed on EXW.
We appreciate your cooperation.
This transaction convinced us that we were right about that.
We contacted the company specializing in marine transport to proceed on EXW.
We appreciate your cooperation.