Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 何回もキャンセルを申し出ているのに、応じてもらえません。 それどころか支払いも済ませてないのに勝手に船便で商品を送ったとのメールがきました。 また、断...
翻訳依頼文
何回もキャンセルを申し出ているのに、応じてもらえません。
それどころか支払いも済ませてないのに勝手に船便で商品を送ったとのメールがきました。
また、断るなら未払いケースを請求すると言ってきました。
それどころか支払いも済ませてないのに勝手に船便で商品を送ったとのメールがきました。
また、断るなら未払いケースを請求すると言ってきました。
I asked them a cancellation time and again, but they don't respond.
In fact, I received an e-mail that they shipped a product by sea without asking even if I don't pay for it.
And they said that they charge an unpaid case if I refuse.
In fact, I received an e-mail that they shipped a product by sea without asking even if I don't pay for it.
And they said that they charge an unpaid case if I refuse.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 27分