Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは! 今日あなたの口座に振り込みをしようとしたが、 あなたの口座に登録されている住所を記載しなければ海外送金出来ないと言われたよ。 それが無くて...

翻訳依頼文
こんにちは!

今日あなたの口座に振り込みをしようとしたが、
あなたの口座に登録されている住所を記載しなければ海外送金出来ないと言われたよ。
それが無くても入金する方法はあるのですが、
9日以内の入金期限には間に合わなそうです。二週間かかります。

出来れば二週間待ってほしい。そちらのほうが海外送金のコストが安い。
宜しくお願いいたします。
tearz さんによる翻訳
Hi!

As I tried to send money to your account, I was told that an overseas remittance won't be made without mentioning the address registered to your account.
There are ways to send money without the information but it won't make the deposit due within 9 days. It will take two weeks.

If possible, I would like you to wait for two weeks because the handling fee of the overseas remitance is cheaper that way.
Thank you,
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する