Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] フランス ケーブルの手配をしております。 明日には出荷できると思いますので よろしくお願い致します。 当然、商品代金、送料は無償対応させて頂きます。 、
翻訳依頼文
フランス
ケーブルの手配をしております。
明日には出荷できると思いますので
よろしくお願い致します。
当然、商品代金、送料は無償対応させて頂きます。
、
ケーブルの手配をしております。
明日には出荷できると思いますので
よろしくお願い致します。
当然、商品代金、送料は無償対応させて頂きます。
、
amite
さんによる翻訳
フランス
La France
ケーブルの手配をしております。
Je suis en train de me procurer le câble.
明日には出荷できると思いますので
Je pense pouvoir l'expédier demain.
よろしくお願い致します。
Merci de votre patience.
当然、商品代金、送料は無償対応させて頂きます。
Bien sûr, l'article et les frais de port seront gratuits.
La France
ケーブルの手配をしております。
Je suis en train de me procurer le câble.
明日には出荷できると思いますので
Je pense pouvoir l'expédier demain.
よろしくお願い致します。
Merci de votre patience.
当然、商品代金、送料は無償対応させて頂きます。
Bien sûr, l'article et les frais de port seront gratuits.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 71文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 639円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
amite
Standard