Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私事で大変恐縮なのですが、今週末の3/11付で本社に戻ることになりました。 オフィスへの最終出社日は3/10となります。 直接ご挨拶申し上げるべきところ...
翻訳依頼文
私事で大変恐縮なのですが、今週末の3/11付で本社に戻ることになりました。
オフィスへの最終出社日は3/10となります。
直接ご挨拶申し上げるべきところ、メールでのご挨拶となってしまい申し訳ございません。
私は2015年12月に初めてインドに来ました。そして2016年11月に再びここへ戻ってくることになり、計8ヶ月間xxx社で働かせていただきました。
オフィスへの最終出社日は3/10となります。
直接ご挨拶申し上げるべきところ、メールでのご挨拶となってしまい申し訳ございません。
私は2015年12月に初めてインドに来ました。そして2016年11月に再びここへ戻ってくることになり、計8ヶ月間xxx社で働かせていただきました。
planopiloto
さんによる翻訳
Excuse me for being personal, but I would like to let you know that I would be relocated back to the HQ as of March 11th, this weekend.
I should visit you for this matter, but I hope you don't mind me sending you an email instead.
In December 2015, I came here in India for the first time. Then I returned again in November 2016. I had an opportunity to work here for 8 month in total for xxx.