Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 再度、見積もりお願いします。 エア便も含めた価格も分かれば教えてください。 質問があります。 よく売れる商品は、同じ商品を再度購入したいのですが、 在庫...
翻訳依頼文
再度、見積もりお願いします。
エア便も含めた価格も分かれば教えてください。
質問があります。
よく売れる商品は、同じ商品を再度購入したいのですが、
在庫が無い場合でも、発注すれば商品を作成してもらえますか?
その場合、個数または価格の目安があれば教えてください。
宜しくお願いいたします。
エア便も含めた価格も分かれば教えてください。
質問があります。
よく売れる商品は、同じ商品を再度購入したいのですが、
在庫が無い場合でも、発注すれば商品を作成してもらえますか?
その場合、個数または価格の目安があれば教えてください。
宜しくお願いいたします。
baloon
さんによる翻訳
我們想麻煩您再估一次價,也請連同給我們含空運的價格。
另外,我們有幾個疑問。
我們想再次購買一些賣得很好的商品,如果沒有庫存的話,是否只要下訂就可幫我們製作?
如果是的話,可否告知數量和大概的價位。
再麻煩您回覆!
另外,我們有幾個疑問。
我們想再次購買一些賣得很好的商品,如果沒有庫存的話,是否只要下訂就可幫我們製作?
如果是的話,可否告知數量和大概的價位。
再麻煩您回覆!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 138文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,242円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
baloon
Senior