Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ReBirth 2月25日 7thシングルの発売が決定!! タイトル:ReBirth [読み: リバース] 発売日:2015年2月25日 商品形態:シン...

翻訳依頼文
ReBirth

2月25日 7thシングルの発売が決定!!
タイトル:ReBirth [読み: リバース]
発売日:2015年2月25日
商品形態:シングル

May J.の7枚目となるオリジナル・シングル『ReBirth』は話題のタイアップ曲を多数収録した重要作。
MBSほかアニメイズム枠で全国放送中の人気アニメ『ガンダム Gのレコンギスタ』新オープニング曲「ふたりのまほう」、
fantasy4035 さんによる翻訳
ReBirth

2月25日 第七張單曲發售決定!!
單曲名稱:ReBirth [讀音: RIBASU]
發售日:2015年2月25日
商品型態:單曲

May J 的第七張原創單曲『ReBirth』是許多商要搭配曲的重要作品。
「兩人的魔法」成為MBS動畫時段於全國播放的人氣動畫『鋼彈 G Reconquista』的新片頭曲。
annhsueh
annhsuehさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
744文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,696円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
fantasy4035 fantasy4035
Senior
フリーランサー
annhsueh annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
相談する