Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] インスフィルサーモインナーフィルは、極細繊維及び樹脂不使用熱結合クワトロ中空有伸繊維の高品質混合物である。並外れた柔らかさの組み合わせによる高性能断熱を形...

翻訳依頼文
The Insufil thermo inner fill is a premium blend of ultra fine fiber and quattro hollow cored fiber bound thermally without use of resin. Forming a high performance insulation with an exceptional combination of softness, lightweight and compactibility
nobuyoshi さんによる翻訳
インスフィルサーモインナーフィルは、極細繊維及び樹脂不使用熱結合クワトロ中空有伸繊維の高品質混合物である。並外れた柔らかさの組み合わせによる高性能断熱を形成することによって、軽量性と成形性をもっている。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
251文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
565.5円
翻訳時間
36分
フリーランサー
nobuyoshi nobuyoshi
Starter
昔から翻訳という仕事に興味があり、2016年度から翻訳に携わっております。
まだ、始めて間もないですが、これまで受けた案件は、ビジネスメールや商品記事の...