Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 「アンソニー世界を喰らう」でしょうか? 直訳で「予約無し」でも良いですが、個人的に「予約不要」や「予約無用」でも良いかと。
翻訳依頼文
<映画の原題を自分なりに訳してください>No Reservations
ausgc
さんによる翻訳
「アンソニー世界を喰らう」でしょうか?
直訳で「予約無し」でも良いですが、個人的に「予約不要」や「予約無用」でも良いかと。
直訳で「予約無し」でも良いですが、個人的に「予約不要」や「予約無用」でも良いかと。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 35文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 79.5円
- 翻訳時間
- 3日
フリーランサー
ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...
Currently stud...