Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 sonu handicraft の商品となりますが、 お送りいただきました、サンプルをもとに基本の 商品仕様書を作成いたしました。 ...
翻訳依頼文
お世話になります。
sonu handicraft の商品となりますが、
お送りいただきました、サンプルをもとに基本の
商品仕様書を作成いたしました。
sonu handicraft 及び、検品スタッフさんにも
お送りいただきますようお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
sonu handicraft の商品となりますが、
お送りいただきました、サンプルをもとに基本の
商品仕様書を作成いたしました。
sonu handicraft 及び、検品スタッフさんにも
お送りいただきますようお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
chibbi
さんによる翻訳
Thank you for your support.
Regarding the product, sonu handicraft, I made a product specification based on the sample you had sent me.
I would like you to send it to sonu handicraft as well as the staff members who inspect the products.
Thank you very much.
Regarding the product, sonu handicraft, I made a product specification based on the sample you had sent me.
I would like you to send it to sonu handicraft as well as the staff members who inspect the products.
Thank you very much.