Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 購入できてとても嬉しいです!本当にありがとう。支払いは2月3日ごろを予定しております。 あと、発送の際は、シュタイフのオリジナルの箱が潰れたりしないように...

翻訳依頼文
購入できてとても嬉しいです!本当にありがとう。支払いは2月3日ごろを予定しております。
あと、発送の際は、シュタイフのオリジナルの箱が潰れたりしないように厳重に梱包して頂けないでしょうか?
sujiko さんによる翻訳
I am very glad to have purchased it. Thank you very much. I will pay it at around February 3rd.
When you send it, would you pack it carefully to prevent original box of steiff from crashing?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
3分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する