Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 購入できてとても嬉しいです!本当にありがとう。支払いは2月3日ごろを予定しております。 あと、発送の際は、シュタイフのオリジナルの箱が潰れたりしないように...

翻訳依頼文
購入できてとても嬉しいです!本当にありがとう。支払いは2月3日ごろを予定しております。
あと、発送の際は、シュタイフのオリジナルの箱が潰れたりしないように厳重に梱包して頂けないでしょうか?
tearz さんによる翻訳
I am so happy to be able to buy it! Thanks so much. I am planning to settle the payment at around Feb 3rd.
Also, upon shipping, could you make sure to thoroughly pack the item lest the original box of Steiff won't squeezed?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
3分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する