Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お手紙を頂きありがとうございます。Tetra PakはTetra Pak Groupに属する登録商標であることをお知らせいたします。もし売主様がTetra...

翻訳依頼文
Thank you for your letter, please be informed that Tetra Pak is a registered trademark belonging to the Tetra Pak Group. If the seller makes reference to a package manufactured by the Tetra Pak Group, please write Tetra Pak packages. However, if the seller make reference to packages manufactured by other companies as well, please write "cartons", "packages" or similar.
nobuyoshi さんによる翻訳
お便りありがとう。テトラパックはテトラパックグループに属している登録商標であることをお知らせします。もし、販売者がテトラパックグループで製造された容器について照会するならテトラパックパッケージと書き記してください。しかし、もし、販売者が他社で製造された容器について照会するなら”carton” ”package”もしくは類するものと記載してください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
371文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
835.5円
翻訳時間
15分
フリーランサー
nobuyoshi nobuyoshi
Starter
昔から翻訳という仕事に興味があり、2016年度から翻訳に携わっております。
まだ、始めて間もないですが、これまで受けた案件は、ビジネスメールや商品記事の...