Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問です。 私はサービスプラン「Pro」と商品レビュー依頼機能をAmazon.comで利用しています。 御社のサービスをAmazon.caとAmazon...

翻訳依頼文
質問です。

私はサービスプラン「Pro」と商品レビュー依頼機能をAmazon.comで利用しています。
御社のサービスをAmazon.caとAmazon.ukでも使用したいと思います。
現状のプランに契約していれば、使用可能範囲内でCAでもUKでも利用できますか?
もしくは別でプランを契約する必要がありますか?
よろしくお願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
A question.
I use service plan "Pro" and the product review request function at Amazon.com.
I'd like to use your company's services also at Amazon.ca and Amazon.uk.
Under my current plan, does my scope of use include CA or UK
Or is it necessary to sign up for a different plan?
Hoping for your kind response.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
165文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,485円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する