Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 出来る限りの対応をいただけるとのことで感謝しております。 委託元は、年始は1月3日まで休暇のため、それまでに、1月1日を利用開始日とするagreement...

翻訳依頼文
出来る限りの対応をいただけるとのことで感謝しております。
委託元は、年始は1月3日まで休暇のため、それまでに、1月1日を利用開始日とするagreementの発行、もしくはagreementの発行が遅れる場合でも1月1日から利用可能な旨のメール連絡をいただければ、こちらとしてはギリギリ間に合います。
お手数をおかけいたします。
kamitoki さんによる翻訳
I am thankful that you can respond as much as you are able.
The source of the consignment will be on break for the New Year until January 3. By then if the agreement is issued effective January 1, or even if the agreement is delayed, if I am able to receive an email stating to the effect that it is effective from January 1, we will be able to barely make it in time.
We apologize for the inconvenience.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
30分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する