Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お客さんからソフトウェアの認証エラーについての連絡がありました。 ソフトウェアを起動したときに画面に「試用バージョン」の表示が出るので消そうとして認証を行...

翻訳依頼文
お客さんからソフトウェアの認証エラーについての連絡がありました。
ソフトウェアを起動したときに画面に「試用バージョン」の表示が出るので消そうとして認証を行ったとのことです。
ソフトウェアが認証を示すコードが"A"なのに対し、同梱のコードは"B"となっているとのことです。
そのため正しい認証コードを教えてほしいとのことでした。
これは以前にあなたが話されていたソフトウェアのアップグレードの問題だと思います。
どのように対応すればよいでしょうか。
scintillar さんによる翻訳
There was contact from a customer regarding a software authentication error.
When the software was started up, "trial version" was displayed on the screen and when it was turned off, authentication was carried out.
In contrast to code A which indicates software authentication, the code in in the package became B.
Because of that, they would like to be told the correct authentication code.
I think this is a software upgrade problem which you previously talked about.
How should we deal with this?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,962円
翻訳時間
24分
フリーランサー
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
相談する