Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご対応ありがとうございます。 ASIN AAとBBの商品画像についても同じ問題があります。 修正をお願いいたします。 商品画像の修正をお願いします。 ...
翻訳依頼文
ご対応ありがとうございます。
ASIN AAとBBの商品画像についても同じ問題があります。
修正をお願いいたします。
商品画像の修正をお願いします。
商品名にあります、 20 Stickers が現状の商品画像には入っていないからです。
よろしくお願いいたします。
ASIN AAとBBの商品画像についても同じ問題があります。
修正をお願いいたします。
商品画像の修正をお願いします。
商品名にあります、 20 Stickers が現状の商品画像には入っていないからです。
よろしくお願いいたします。
chibbi
さんによる翻訳
I appreciate your help.
I also have the same issue regarding the images of AA BB of ASIN.
Please revise them.
Please revise the images of the products.
As the product name shows, there are no20 Stickers in the current product image.
Thank you very much.
I also have the same issue regarding the images of AA BB of ASIN.
Please revise them.
Please revise the images of the products.
As the product name shows, there are no20 Stickers in the current product image.
Thank you very much.