Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 主人公の勇利の出身地は長谷津(はせつ)町という架空の町で、佐賀県唐津市がモデルとなっています 唐津によく似た風景が登場するかもしれません ぜひご覧ください...

翻訳依頼文
主人公の勇利の出身地は長谷津(はせつ)町という架空の町で、佐賀県唐津市がモデルとなっています
唐津によく似た風景が登場するかもしれません
ぜひご覧ください

全国の皆さん「ユーリ!!!onICE」のモデルになっている唐津市にぜひ遊びに来てください

BS朝日
毎週日曜日深夜1時00分から
サガテレビ
毎週金曜日深夜1時55分から
長崎文化放送
毎週火曜日深夜1時51分から
サンテレビ
毎週土曜日深夜2時00分から
AT-X
12月1日(木曜日)スタート
毎週木曜日22時、毎週土曜日14時、毎週水曜日6時放送
scintillar さんによる翻訳
The main character Yuri's birthplace is the imaginary town Hasetsu-machi, modelled on Karatsu City in Saga Prefecture.
Very similar scenery to Karatsu might make an appearance.
Be sure to have a look at it.

Everybody across the country, please make sure to come and have fun in "Yuri!!! on ICE" modelled on Karatsu City.

BS Asahi
Every Sunday from 1:00am
Saga TV
Every Friday from 1:55am
Nagasaki Cultural Broadcasting
Every Tuesday from 1:51am
San TV
Every Saturday from 2:00am
AT-X
Starting December 1st (Thu)
Broadcast every Thursday from 22:00, every Saturday from 14:00, every Wednesday from 6:00
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
23分
フリーランサー
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
相談する