Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 更新の手続ありがとうございます。 ご返信いただいた、REF000034817及びREF000034833について確認させてください。 先般こちらよりご...

翻訳依頼文
更新の手続ありがとうございます。

ご返信いただいた、REF000034817及びREF000034833について確認させてください。

先般こちらよりご案内させていただいた内容を再掲いたします。下記は考慮されているという理解でよろしいでしょうか?特に、利用可能期間については制限がないということでよろしいでしょうか?
なお、REF000034817はComputer-Based Testing、REF000034833はPaper Testingという利用形態の違いがあります。
scintillar さんによる翻訳
Thank you for doing the update procedure.

For the reply which I received, could you please check about REF 000034817 and REF 000034833.

I'll reprint the details which I gave information about for this the other day. Is it OK if you could take the following into account for your understanding? In particular, is it OK that there is no limit on the available period?
In addition, there is a difference in the form of usage of REF 000034817 Computer-Based Testing, and REF 000034833 Paper Testing.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
26分
フリーランサー
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
相談する