Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は、お買い上げありがとうございます。 注文頂いた商品ですが、現在発送遅延のためお届けに時間がかかっております。 大変申し訳ございません。 発送する際...

翻訳依頼文
この度は、お買い上げありがとうございます。
注文頂いた商品ですが、現在発送遅延のためお届けに時間がかかっております。
大変申し訳ございません。
発送する際には、トラッキングナンバーをつけて発送致しますので
準備ができしだい、改めてご連絡をさせて頂きます。
今回の不手際、重ねてお詫び申しあげます。
nobuyoshi さんによる翻訳
Thak you for purchasing this time.
The product you ordered takes the time for delayed deliverly.
I am sorry about it.
If I dispatch the product, I will send you it with a tracking number.
I'll contact you as soon as I am ready that.
I am very sorry again for my mistake.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
12分
フリーランサー
nobuyoshi nobuyoshi
Starter
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

初めましてnobuyoshiと申します。
2009年工学部化学系の大学を卒業後、業務用食品メー...