Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品について質問があります。 この商品の付属品に6本のビットが付属すると書いてあります。 この6本のビットはどのようなビットでしょうか。 ビットの種類を教...

翻訳依頼文
商品について質問があります。
この商品の付属品に6本のビットが付属すると書いてあります。
この6本のビットはどのようなビットでしょうか。
ビットの種類を教えてください。
宜しくお願い致します。
sujiko さんによる翻訳
I have a question about the item.
It says that 6 pieces of bit are attached as accessory of this item.
What kind of bit are they?
Please tell me kind of the bit.
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
3分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する