Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] (1) 交換品は受取り拒否をさせていただきます。 GBP13.97をクレジットカードにご請求ください。 (2) 新品で購入しましたが、パッケージの損傷が...

翻訳依頼文
(1)
交換品は受取り拒否をさせていただきます。
GBP13.97をクレジットカードにご請求ください。

(2)
新品で購入しましたが、パッケージの損傷が酷いため、裏面部分が開いて中身が見えています。
商品は未使用ですので、返品をさせてください。
返送料はこちらが負担しますので、商品代金の返金をお願いします。
tearz さんによる翻訳
(1) I refuse to accept the replacing item. Please charge GBP 13.97 to the credit card.

(2) I bought this item brand new, but since the damage on the package is severe, the rear part is open to expose the content. I would like to return the item as it is not used. I will cover the return shipping fee, so please repay me the merchandise amount.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
9分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する