Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 8つの端子のうち、7つ目の端子が結線できません。(ビスが空回りする。) これは明らかな不具合品です。我々が破損させたのではありません。 全体の部品ではなく...

翻訳依頼文
8つの端子のうち、7つ目の端子が結線できません。(ビスが空回りする。)
これは明らかな不具合品です。我々が破損させたのではありません。
全体の部品ではなく、新しい端子台のみを無償で送ってもらいたいです。
ka28310 さんによる翻訳
The seventh terminal out of eight terminals cannot connect to the wire. (The screw is circulated to no useful purpose.)
This apparently is a defective item. We did not break it.
Can you please send a new terminal base, not the whole parts with no additional charge?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
7分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
相談する