Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 配送料追納について ご了承頂けるかどうか お返事をください。 ご了承頂ける場合は、配送料ページのURLを メールでお知らせします。 追伸 ...

翻訳依頼文
配送料追納について ご了承頂けるかどうか
お返事をください。
ご了承頂ける場合は、配送料ページのURLを
メールでお知らせします。







追伸

私は英語があまり得意ではありません
この返信メールも英語翻訳サービスを利用して
作成しています

せっかく電話番号をお知らせ頂いたのに恐縮ですが
英語でのやりとりは あいにく出来かねます。
なにとぞお許しくださいませ。

以上よろしくお願い致します。
kamitoki さんによる翻訳
Please reply about whether you agree to the additional shipping charge.
If you agree we will let you know of the delivery fee page URL by email.

P.S.
I am not so proficient with English.
I composed the reply email too using an English translation service.

I am grateful for finally receiving your phone number but I'm sorry to disappoint you by not being able to respond in English.
Please understand.

Hoping for your favorable regard from here onwards.

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,629円
翻訳時間
11分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する