Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは (他のセラーに対する質問だったことに対して) もしかするとそうじゃないかなぁ、とは思っていました。 全然気にしていないので、大丈夫です。 ...

翻訳依頼文
こんにちは

(他のセラーに対する質問だったことに対して)
もしかするとそうじゃないかなぁ、とは思っていました。

全然気にしていないので、大丈夫です。

よろしかったら、私の出品しているレンズも検討していただけるとうれしいです。

また機会があれば、よろしくお願い致します。

mahessa さんによる翻訳
Good day.

I was thinking, could it be that you are mistakenly asking a question that was supposed to be for another seller?

Please do not mind, I am not troubled.

If you would be so kind, do consider the lenses I am putting up for sale.

I hope that there will be another opportunity.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
7分
フリーランサー
mahessa mahessa
Starter
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
相談する