Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] e-bayで出品されている商品を日本から拝見致しました。ずっと探していた本なのですが直接のお取引で○○EURでのお取引は可能ですか?お支払はpaypalで...
翻訳依頼文
e-bayで出品されている商品を日本から拝見致しました。ずっと探していた本なのですが直接のお取引で○○EURでのお取引は可能ですか?お支払はpaypalでします。良いお返事お待ちいます。
angel5
さんによる翻訳
I found an item on Ebay from Japan. I have been looking for the book for a long time. Is it possible to purchese it directly from you at EUR○○? I can pay by Paypal. I am looking forward to your good reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...