Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらのバスローブを51枚購入を考えています。 色は1色で51枚注文したいのですがXSとSのホワイト、アイボリー、グラファイトの在庫はありますか? また全...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん ka28310 さん j-pratipn さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

yoko2525による依頼 2016/10/31 17:13:09 閲覧 1526回
残り時間: 終了

こちらのバスローブを51枚購入を考えています。
色は1色で51枚注文したいのですがXSとSのホワイト、アイボリー、グラファイトの在庫はありますか?
また全てに刺繍を入れたいのですが納期はどれぐらいになりますか。

こちらのバスローブでも考えています。こちらもXS、Sを注文する場合51枚注文可能な色は何色になりますか?

沢山注文する場合どれぐらい安くなりますか?
すぐに注文したいのでお返事直ぐにお願いします。

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / 英語
- 2016/10/31 17:22:09に投稿されました
I am thinking of purchasing 51 of this bathrobe.
I would like to order 51 bathrobes in one color; do you have stocks of those in XS and S sizes in white, ivory or graphite?
I would like the embroideries in all of them; how long would it take to be shipped to me?

I am interested in this bathrobe as well. In case I would like to order 51 of this in XS and S sizes, which color would be available?

When ordering in bulk, how much discount would I be able to get?
I would deeply appreciate your prompt reply, for I would like to place an order as soon as possible.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/10/31 17:18:43に投稿されました
I am planning to buy 51 pieces of this bathrobe.
I would like to place an order for 51 pieces of single color bathrobe, but do you have XS and S size of white, ivory and graphite color in your stock?
Also, I would like to put embroidery on all of them. How long would the delivery period be?

I am also planning to buy this bathrobe. In case I would order 51 pieces of XS and S size, how many colors can I place an order for them?

In case I place a bulk order, how much discount can you offer?
As I would like to order as soon as possible, please reply to me right away.
j-pratipn
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/10/31 17:19:11に投稿されました
I would like to purchase for 51 pieces of bathrobe.
I would order 1 color for 51 pieces with XS size and S size, are there any inventory of white, ivory and graphite?
And I need the embroidery for all of them, so how long does it take for this request?

About the bathrobe, if I want XS and S are there any colors with 51 pieces in their stock?
Are there any discount on large lot size order?
I need to order immediately, could you promptly reply to me?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。