Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2016/10/31 17:19:11

j-pratipn
j-pratipn 50 はじめまして、プラティプナタランジャトゥポンと申します。 本名は呼びにく...
日本語

こちらのバスローブを51枚購入を考えています。
色は1色で51枚注文したいのですがXSとSのホワイト、アイボリー、グラファイトの在庫はありますか?
また全てに刺繍を入れたいのですが納期はどれぐらいになりますか。

こちらのバスローブでも考えています。こちらもXS、Sを注文する場合51枚注文可能な色は何色になりますか?

沢山注文する場合どれぐらい安くなりますか?
すぐに注文したいのでお返事直ぐにお願いします。

英語

I would like to purchase for 51 pieces of bathrobe.
I would order 1 color for 51 pieces with XS size and S size, are there any inventory of white, ivory and graphite?
And I need the embroidery for all of them, so how long does it take for this request?

About the bathrobe, if I want XS and S are there any colors with 51 pieces in their stock?
Are there any discount on large lot size order?
I need to order immediately, could you promptly reply to me?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません