Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/10/31 17:22:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 <保持資格> 翻訳士(ほんやく検定 政経・社会- 英日) TOEIC ...
日本語

こちらのバスローブを51枚購入を考えています。
色は1色で51枚注文したいのですがXSとSのホワイト、アイボリー、グラファイトの在庫はありますか?
また全てに刺繍を入れたいのですが納期はどれぐらいになりますか。

こちらのバスローブでも考えています。こちらもXS、Sを注文する場合51枚注文可能な色は何色になりますか?

沢山注文する場合どれぐらい安くなりますか?
すぐに注文したいのでお返事直ぐにお願いします。

英語

I am thinking of purchasing 51 of this bathrobe.
I would like to order 51 bathrobes in one color; do you have stocks of those in XS and S sizes in white, ivory or graphite?
I would like the embroideries in all of them; how long would it take to be shipped to me?

I am interested in this bathrobe as well. In case I would like to order 51 of this in XS and S sizes, which color would be available?

When ordering in bulk, how much discount would I be able to get?
I would deeply appreciate your prompt reply, for I would like to place an order as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません