Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1100ドルでしたら販売可能です。 出品ページにBest Offerをつけましたので、1100でオファー頂けたらaccept致します。 J00から始まる...
翻訳依頼文
1100ドルでしたら販売可能です。
出品ページにBest Offerをつけましたので、1100でオファー頂けたらaccept致します。
J00から始まるシリアルなのでSandimasの可能性が高いです。
こちらのサイトを参照致しました。
それでは引き続きご検討の程お願い致します。
出品ページにBest Offerをつけましたので、1100でオファー頂けたらaccept致します。
J00から始まるシリアルなのでSandimasの可能性が高いです。
こちらのサイトを参照致しました。
それでは引き続きご検討の程お願い致します。
angel5
さんによる翻訳
I can sell it to you at $1,100.
I indicated Best Offer in the auction page so I will accept your offer if your offer is $1,100.
Since the serial number is starting with J00, it is probably a Sandimas.
I saw this site.
Thank you for your business.
I indicated Best Offer in the auction page so I will accept your offer if your offer is $1,100.
Since the serial number is starting with J00, it is probably a Sandimas.
I saw this site.
Thank you for your business.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 136文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,224円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
angel5
Standard
大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。得意分野は過去の職歴上、コレポンをしていたので、メール文書のやり取りの翻訳で...