Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが返送料金も含めて1466ドル返金をするといったから 私は返品をした。 なのにあなたは送料416ドルを返金していない。 私がそれを言ったらあな...
翻訳依頼文
あなたが返送料金も含めて1466ドル返金をするといったから
私は返品をした。
なのにあなたは送料416ドルを返金していない。
私がそれを言ったらあなたはクーポン250ドルをくれるというので
私は了承した。
なのに、このクーポンを抽選?
ふざけるな。
いますぐ送料416ドルを返金しろ。
私は返品をした。
なのにあなたは送料416ドルを返金していない。
私がそれを言ったらあなたはクーポン250ドルをくれるというので
私は了承した。
なのに、このクーポンを抽選?
ふざけるな。
いますぐ送料416ドルを返金しろ。
soulsensei
さんによる翻訳
If you had refunded me $1466, inclusive of the shipping fee, I would return you the product.
However, you did not return me the shipping fee of $416 dollars.
When I said this, you responded by saying that you would give me $250 worth of coupons.
I acknowledged it.
However, I have to get this coupon via a lucky draw.
Please stop kidding me.
Please return me the shipping fee of $416 dollars now.
However, you did not return me the shipping fee of $416 dollars.
When I said this, you responded by saying that you would give me $250 worth of coupons.
I acknowledged it.
However, I have to get this coupon via a lucky draw.
Please stop kidding me.
Please return me the shipping fee of $416 dollars now.