Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 世界各地にいる移民希望者に話しかけよう ハンゾウに力を認めてもらおう 空を飛ぶ鳥のように羽ばたきたい 君のすぐ側に飛んで行けるから この光輝く世界が君と共...

翻訳依頼文
世界各地にいる移民希望者に話しかけよう
ハンゾウに力を認めてもらおう
空を飛ぶ鳥のように羽ばたきたい
君のすぐ側に飛んで行けるから
この光輝く世界が君と共に幸せになるように
森に棲む鳥達がこの空を羽ばたけるように
この大地に生きる皆が幸せになれるように
朝日が顔を出し一日が始まる
今日もみんなで楽しく暮らそう
そこの傷付いた旅人よ
呪いにかかる歌姫は永遠の眠りに堕ちる
永遠の針が時を刻むように
絶え間なく続く道の先に子供達は仲良く語り合っている
この国で生きる人々の笑顔が輝く魔法の王国よ永遠に
risa_t さんによる翻訳
Let's have a chatter with people who are wishing to be refugees.
Let's make Hanzo acknowledge your power.
I want to fly away like a bird flying in the sky
as I can fly to be right next to you.
I hope this shining world will become a perfect place with you.
I hope birds in this forest can fly in this sky.
I hope all the people living on this planet will be happy.
The day is staring with dawn.
Let's live happily together again today.
The cursed diva is falling an everlasting sleep
just like the clock will counting time forever.
Children are chatting happily at the end of this everlasting road.
May magic kingdom last forever with bright smiles of people living there.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
236文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,124円
翻訳時間
19分
フリーランサー
risa_t risa_t
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
私は日⇔英翻訳家で、丁寧かつ原文のニュアンスを
大切にした翻訳の提供をモットーに、以下の実績を積んで...
相談する