Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信遅くなってしまい申し訳ありません。 資料のご確認お願い致します。 コロナの影響もあり設立した会社を動かせられなかったのですが、年末から来年にかけて本...
翻訳依頼文
返信遅くなってしまい申し訳ありません。
資料のご確認お願い致します。
コロナの影響もあり設立した会社を動かせられなかったのですが、年末から来年にかけて本格的海外の事業展開を行いたい思い準備を進めております。
資料のご確認お願い致します。
コロナの影響もあり設立した会社を動かせられなかったのですが、年末から来年にかけて本格的海外の事業展開を行いたい思い準備を進めております。
I am sorry for the delay in replying to you.
Please confirm the document.
I was supposed to run a business that I established but I didn’t make it because of the Covid situation, however, I am now making a preparation to start the business development overseas in full swing from the end of this year to the next year.
Please confirm the document.
I was supposed to run a business that I established but I didn’t make it because of the Covid situation, however, I am now making a preparation to start the business development overseas in full swing from the end of this year to the next year.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 7分