Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 先日商品を購入致しましたが、輸入禁止の物でした。 非常に申し訳ありません。出来るだけ早く返品をしたいのですが。 その際には出品手...
翻訳依頼文
お世話になります。
先日商品を購入致しましたが、輸入禁止の物でした。
非常に申し訳ありません。出来るだけ早く返品をしたいのですが。
その際には出品手数料を差し引いた金額を返金してもらえれば助かります。
ご迷惑おかけしますがどうかよろしくお願いします。
先日商品を購入致しましたが、輸入禁止の物でした。
非常に申し訳ありません。出来るだけ早く返品をしたいのですが。
その際には出品手数料を差し引いた金額を返金してもらえれば助かります。
ご迷惑おかけしますがどうかよろしくお願いします。
Thank you for your continued business.
I bought a product last day but it was a prohibited imports.
I am very sorry about that. I would like to return it as soon as possible.
In the case, it will be helpful if you refund the amount after reduction of commission.
I'm sorry for the inconvenience and thank you for your cooperation.
I bought a product last day but it was a prohibited imports.
I am very sorry about that. I would like to return it as soon as possible.
In the case, it will be helpful if you refund the amount after reduction of commission.
I'm sorry for the inconvenience and thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,089円
- 翻訳時間
- 約5時間