Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 8月26日 購入時クレジットカード決済で一時的に319.14€利用となっています。 今の時点で取り消し手続きがされていません。 そちらで取り消し手続きがさ...
翻訳依頼文
8月26日 購入時クレジットカード決済で一時的に319.14€利用となっています。
今の時点で取り消し手続きがされていません。
そちらで取り消し手続きがされていないのではないですか?
確認して下さい。
購入した商品のsize41か42が入手可能なら取り消さなくても結構です。
今の時点で取り消し手続きがされていません。
そちらで取り消し手続きがされていないのではないですか?
確認して下さい。
購入した商品のsize41か42が入手可能なら取り消さなくても結構です。
On 26th of August, there was a purchase for 319.14€ temporary by credit card.
It hasn't been cancelled by now.
Haven't you forgotten to cancel it?
Please check it.
If the item you bought is available sized in 41 or 42 it doesn't have to be cancelled.
It hasn't been cancelled by now.
Haven't you forgotten to cancel it?
Please check it.
If the item you bought is available sized in 41 or 42 it doesn't have to be cancelled.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 8分