Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] こちらのページをお店で見せれば この商品が注文できますよ メニューはこちら 牛サイコロステーキ 子供から大人まで美味しく食べられちゃうサイコロステー...

翻訳依頼文
こちらのページをお店で見せれば この商品が注文できますよ

メニューはこちら

牛サイコロステーキ

子供から大人まで美味しく食べられちゃうサイコロステーキ
噛むとじゅわっと肉汁が美味しく、ご飯も野菜もすすんじゃうこと間違いなし!
もちろんソースも美味しいからこそ、お皿の肉汁とソースがあわさった『タレ』もご飯にかけて食べてもOK。楽しみ方は人それぞれ
疲れてばて気味でもサイコロステーキで元気になりましょう
メニューに迷ったらサイコロステーキ
安定の美味しさで食事をより楽しくしちゃいましょう!
aliga さんによる翻訳
请把这个页面出示给店铺的话,就可以订购商品
这里是菜单
方块牛排
老幼皆宜可美味地享受的方块牛排
咬一口的话就感觉肉汁味道非常棒,并且既能下饭又和蔬菜很搭配!
当然沙司味道也很,将盘中的肉汁和沙司相调合作为"酱汁"盖在饭上也才是OK的。 可根据每个人的爱好来选择自己的享用方法
当您感到疲劳时候,让方块牛排来帮你恢复元气吧
如果你对菜单犹豫不决的时候,请选方块牛排
用绝对的美味来享受更好的用餐吧!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
aliga aliga
Standard
来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。日中翻訳歴10年、ビジネス文書をはじめ、観光、放送、出版、アニメ、IT、ゲーム、...
相談する