Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 本日商品が届きました。ありがとうございました。 おおむね、状態が良く届きました。安心しました。ただ、6つほど箱が破損していたり、シールがオープンになってい...
翻訳依頼文
本日商品が届きました。ありがとうございました。
おおむね、状態が良く届きました。安心しました。ただ、6つほど箱が破損していたり、シールがオープンになっていました。
110個のうちの6つなので今回は中古で売るなどしてこちらで処理します。
さっそく商品ページを作っています。
早く売り切って、次の注文を送ります。それまでは他のセラーには売らないようによろしくお願いします!
おおむね、状態が良く届きました。安心しました。ただ、6つほど箱が破損していたり、シールがオープンになっていました。
110個のうちの6つなので今回は中古で売るなどしてこちらで処理します。
さっそく商品ページを作っています。
早く売り切って、次の注文を送ります。それまでは他のセラーには売らないようによろしくお願いします!
scintillar
さんによる翻訳
The item arrived today. Thank you very much. It arrived in generally good condition. I'm happy about that. However, 6 boxes were damaged, and the seal was open.
As it's 6 out of 110 pieces, I'll deal with it by making the sale as second hand items this time.
I'll make a product page right away.
I'll cut the sale promptly, and send the next order.
Thank you for not selling to another seller up until now!
As it's 6 out of 110 pieces, I'll deal with it by making the sale as second hand items this time.
I'll make a product page right away.
I'll cut the sale promptly, and send the next order.
Thank you for not selling to another seller up until now!