Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 先日購入したラジコン戦車の強化版ですが、金属製部分はどの部分になりますか? 後部ギアは、金属製ではないですか? 後部ギアが金属製の商品もありますか? ...
翻訳依頼文
先日購入したラジコン戦車の強化版ですが、金属製部分はどの部分になりますか?
後部ギアは、金属製ではないですか?
後部ギアが金属製の商品もありますか?
駆動輪は外から見えますか?
駆動輪は、前についている2つですね?
後部ギアは、金属製ではないですか?
後部ギアが金属製の商品もありますか?
駆動輪は外から見えますか?
駆動輪は、前についている2つですね?
happykyoku
さんによる翻訳
关于我前几天购买的加强版的遥控坦克,哪些部分是金属制的?
后部齿轮不是金属制的吗?
有后部齿轮曳是金属制的商品吗?
从外面能看到驱动轮吗?
驱动轮是链接在前面的两个是吧?
后部齿轮不是金属制的吗?
有后部齿轮曳是金属制的商品吗?
从外面能看到驱动轮吗?
驱动轮是链接在前面的两个是吧?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
happykyoku
Standard