Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はAのアカウントを保持したいです。 なぜなら、invoiceや通関資料にアクセスする必要があるからです。 しかし、私はAのアカウントで発送することはあ...
翻訳依頼文
私はAのアカウントを保持したいです。
なぜなら、invoiceや通関資料にアクセスする必要があるからです。
しかし、私はAのアカウントで発送することはありません。
このアカウントはMonthly Feeがかかっているのでしょうか?
もしそうならMonthly Feeのかからないプランに変更することはできますか?
ご確認をお願いします。
なぜなら、invoiceや通関資料にアクセスする必要があるからです。
しかし、私はAのアカウントで発送することはありません。
このアカウントはMonthly Feeがかかっているのでしょうか?
もしそうならMonthly Feeのかからないプランに変更することはできますか?
ご確認をお願いします。
tearz
さんによる翻訳
I would like to own A's account because I need to access to invoices and customs related materials.
I however am not able to ship under A's account.
Is a monthly fee involved with this account?
If that is the case, may I change the payment plan to a non fee-involved one?
Please kindly confirm.
I however am not able to ship under A's account.
Is a monthly fee involved with this account?
If that is the case, may I change the payment plan to a non fee-involved one?
Please kindly confirm.