Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はAのアカウントを保持したいです。 なぜなら、invoiceや通関資料にアクセスする必要があるからです。 しかし、私はAのアカウントで発送することはあ...

翻訳依頼文
私はAのアカウントを保持したいです。
なぜなら、invoiceや通関資料にアクセスする必要があるからです。

しかし、私はAのアカウントで発送することはありません。

このアカウントはMonthly Feeがかかっているのでしょうか?

もしそうならMonthly Feeのかからないプランに変更することはできますか?

ご確認をお願いします。

tearz さんによる翻訳
I would like to own A's account because I need to access to invoices and customs related materials.

I however am not able to ship under A's account.

Is a monthly fee involved with this account?

If that is the case, may I change the payment plan to a non fee-involved one?

Please kindly confirm.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
3分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する