Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ㈱ライフデザインの鈴木です。 inifinitiサンプルの写真は、まだ届きませんでしょうか? ご連絡お待ちしております。
翻訳依頼文
こんにちは。
㈱ライフデザインの鈴木です。
inifinitiサンプルの写真は、まだ届きませんでしょうか?
ご連絡お待ちしております。
㈱ライフデザインの鈴木です。
inifinitiサンプルの写真は、まだ届きませんでしょうか?
ご連絡お待ちしております。
jesse-oka
さんによる翻訳
Hello,
I am Suzuki in Life Design corporation.
Is photo of infiniti sample yet to reach?
I await your reply.
I am Suzuki in Life Design corporation.
Is photo of infiniti sample yet to reach?
I await your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 64文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 576円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
jesse-oka
Starter
はじめまして。 こんにちは。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。
よろしくお願いします。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。
よろしくお願いします。