Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちはアカウントの審査に必要な書類を提出して、先ほど販売再開のお知らせを受けました。 しかし、現在5カ国全てアカウントが停止したままのようです。 すぐに...
翻訳依頼文
私たちはアカウントの審査に必要な書類を提出して、先ほど販売再開のお知らせを受けました。
しかし、現在5カ国全てアカウントが停止したままのようです。
すぐに販売再開できるよう処理をしていただけませんでしょうか?
よろしくお願い致します。
しかし、現在5カ国全てアカウントが停止したままのようです。
すぐに販売再開できるよう処理をしていただけませんでしょうか?
よろしくお願い致します。
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
We submitted the necessary documents to judge the account, and got the notification of restarting the sales earlier.
However, it seems that all the accounts of 5 countries are still stopped.
Could you make it to be able to sta selling right away?
Thank you.
However, it seems that all the accounts of 5 countries are still stopped.
Could you make it to be able to sta selling right away?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 6分