Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 各種SNSの投稿方法を説明します インスタグラム 最初に9枚以上投稿してください。 カジュアルな服装を中心にしてください。 その後、週1回以上は更新して...
翻訳依頼文
各種SNSの投稿方法を説明します
インスタグラム
最初に9枚以上投稿してください。
カジュアルな服装を中心にしてください。
その後、週1回以上は更新してください。
tiltok
最初に私からサンプル動画を送ります。
それらを参考に動画を作ってください。
ハッシュタグ、使用フィルター、動画内テキストを伝えます。
背景には気をつけてください。
メイクをして下さい。
撮り直しをお願いする場合があります。
インスタグラム
最初に9枚以上投稿してください。
カジュアルな服装を中心にしてください。
その後、週1回以上は更新してください。
tiltok
最初に私からサンプル動画を送ります。
それらを参考に動画を作ってください。
ハッシュタグ、使用フィルター、動画内テキストを伝えます。
背景には気をつけてください。
メイクをして下さい。
撮り直しをお願いする場合があります。
soulsensei
さんによる翻訳
Explanation on Uploading to Various SNS
Instagram
Please upload more than nine photos at first.
Please focus on casual wear.
After that, please update new posts at least once a week.
tiltok
I will first send you a sample video.
Please refer to this and make your videos.
Please harness the hashtags, filters and captions used in the video.
Please be mindful of the background.
Please make a link.
We will sometimes request for reshoots.
Please upload more than nine photos at first.
Please focus on casual wear.
After that, please update new posts at least once a week.
tiltok
I will first send you a sample video.
Please refer to this and make your videos.
Please harness the hashtags, filters and captions used in the video.
Please be mindful of the background.
Please make a link.
We will sometimes request for reshoots.