Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いくつか当クルーズをご利用いただくにあたり、注意点がございます。 以下の内容をご確認ください。 ・船内にはお手洗いがございませんので、予めご了承ください...

翻訳依頼文
いくつか当クルーズをご利用いただくにあたり、注意点がございます。
以下の内容をご確認ください。

・船内にはお手洗いがございませんので、予めご了承ください。
・お食事は付いておりません。ただし持ち込みは可能です。
・一度ご予約を確定すると、出航時間を変更することは出来ませんので、ご注意ください。
transcontinents さんによる翻訳
There are several things we'd like to be aware of when using our cruise.
Please kindly check the following.

- Please note there is no toilet inside the boat.
- No meal is served. However, you can bring food inside.
- Please note that once the reservation is confirmed, departure time cannot be changed.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
6分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...