Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたは今、誰から音楽や映画、ゲームを購入していますか? 現在、どのくらいの額を購入に費やしますか?(ひと月あたりのドル数) 他の大手のレーベ...

翻訳依頼文
Whom do you currently buy Music, Movies, and Games from?

How much do you currently buy ($/month)?

Do you buy from any of the major labels?

What Products Are You Interested In?

How Can We Help Improve Your Business?

Do you currently offer Consumer Direct Fulfillment for orders taken on your website?

Become a Vendor Partner.
bluejeans71 さんによる翻訳
現在音楽、映画、そしてゲームソフトはどこで購入していますか。

現在月額でいくら支払っていますか(米ドル)。

大手レーベルの商品を購入していますか。

どの商品に関心がありますか。

ビジネスの質を改善する上で、弊社がお役に立てることはありますか。

Web上の受付する商品の保証はしていただけますか。

販売パートナーになりましょう。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
318文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
715.5円
翻訳時間
12分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する