Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私達はあなたの指示に従って急いで資金を用意しました。 それなのにあなたは約束通りに実行してくれません。 何故、実行日や金額が決まらないのですか? 本日実行...
翻訳依頼文
私達はあなたの指示に従って急いで資金を用意しました。
それなのにあなたは約束通りに実行してくれません。
何故、実行日や金額が決まらないのですか?
本日実行が出来なくてもいつ実行出来るのか明確にして下さい。
詳しく説明して下さい。
それなのにあなたは約束通りに実行してくれません。
何故、実行日や金額が決まらないのですか?
本日実行が出来なくてもいつ実行出来るのか明確にして下さい。
詳しく説明して下さい。
transcontinents
さんによる翻訳
We urgently prepared fund following your instruction.
Despite of that, you do not proceed as you promised.
Why can you not finalize execution date and amount?
Even if you cannot execute today, please clarify when you will be able to execute.
Please explain in detail.
Despite of that, you do not proceed as you promised.
Why can you not finalize execution date and amount?
Even if you cannot execute today, please clarify when you will be able to execute.
Please explain in detail.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 110文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 990円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...